quinta-feira, 11 de agosto de 2011
Nossa, que clipe trágico...
Hate You
Neon jeongmal jaesueobseo
Neol mannal iyu eobseo
Neo gateun namjan isesange kkallyeosseo
Jae jae jae jaesueobseo
Danjeomeul sel su eobseo
Chameumyeo saranghagin sigani neomu akkawo
Hate you eheheheheh
I'm fine living without you
I hate you eheheheheh
I'm fine living without you
Neowaui gieogeun gidarin gieokbakke eobseo nan
Chamgo chamgo chamado kkeuteun eobseosseo
Saranghandan hanmadiga deutgo sipeosseo nan
Musimhan neoui sarange nan jichyeosseo
Gibuni deoreowo
Jajonsim da beorigo jwonneunde
Cham seoreowo
Naega igeotbakke andwaenna
Nan duryeowo
Sarangiran du geuljaga ijen nan museowo
Nega cham useuwo
Neon jeongmal jaesueobseo
Neol mannal iyu eobseo
Neo gateun namjan isesange kkallyeosseo
Jae jae jae jaesueobseo
Danjeomeul sel su eobseo
Chameumyeo saranghagin sigani neomu akkawo
Hate you eheheheheh
I'm fine living without you
I hate you eheheheheh
I'm fine living without you
Ne ibeseo naoneun mareun geojitmari ban
Sokgo sokgo sogado kkeuteun eobseosseo
Eonjenga neodo neo gateun yeojal mannage doel kkeoya
Apa bwaya geuttae neon nae mam al kkeoya
Gibuni deoreowo
Haepi endingui juingongiran geon eobseosseo
Naega babocheoreom sunjinhaenna
Deo jaldwaesseo
Jigeumirado neol arasseuni
Tteonagesseo jeongmal jaesueobseo
Neon jeongmal jaesueobseo
Neol mannal iyu eobseo
Neo gateun namjan isesange kkallyeosseo
Jae jae jae jaesueobseo
Danjeomeul sel su eobseo
Chameumyeo saranghagin sigani neomu akkawo
Hate you eheheheheh
I'm fine living without you
I hate you eheheheheh
I'm fine living without you
Mami siwonhae
Sogi huryeonhae
Ppyeo sok gipeun got kkaji ne gieok jiwonae
Neomu siwonhae
Sogi huryeonhae
Ppyeo sok gipeun got kkaji ne gieok jiwonae
Neomu siwonhae
Sogi huryeonhae
Ppyeo sok gipeun got kkaji ne gieok jiwonae
Neon jeongmal jaesueobseo
Neol mannal iyu eobseo
Neo gateun namjan isesange kkallyeosseo
Jae jae jae jaesueobseo
Danjeomeul sel su eobseo
Chameumyeo saranghagin sigani neomu akkawo
Hate you eheheheheh
I'm fine living without you
I hate you eheheheheh
I'm fine living without you
Te Odeio (TRADUÇÃO)
Você é realmente muito otário
Eu não tenho nenhuma razão para vê-lo
Este mundo está infestado de homens como você
Você é um o-o-o-otário
Seus defeitos são incontáveis
Deixá-los de lado e te amar é perda de tempo
Te odeio eheheheheh
Estou vivendo bem sem você
Te odeio eheheheheh
Estou vivendo bem sem você
Minhas memórias com você consistem apenas nas em que te espero
Não importa o quanto eu me conforme com isso, conforme com isso, não acaba
Eu queria ter ouvido as palavras: "Eu te amo"
Seu amor desinteressado me cansou
Isso é terrível
Eu joguei fora todo o meu orgulho
Estou triste
Isso é tudo o que eu valho?
Estou com medo
Agora a palavra de 4 letras "AMOR" me assusta
Você é hilário
Você é realmente muito otário
Eu não tenho nenhuma razão para vê-lo
Este mundo está infestado de homens como você
Você é um o-o-o-otário
Seus defeitos são incontáveis
Deixá-los de lado e te amar é perda de tempo
Te odeio eheheheheh
Estou vivendo bem sem você
Te odeio eheheheheh
Estou vivendo bem sem você
Metade das palavras que saem de sua boca são mentiras
Não importa quantas vezes você me engane e engane, não vai ter um fim
Algum dia você vai encontrar uma garota como você
A partir do momento em que você sentir a dor, saberá como eu me sinto
Isso é terrível
Não houve nenhum herói ou final feliz
Eu fui muito ingênua e boba?
Tudo irá melhorar
Agora que me dei conta de quem você é
Eu vou embora, você é realmente um otário
Você é realmente muito otário
Eu não tenho nenhuma razão para vê-lo
Este mundo está infestado de homens como você
Você é um o-o-o-otário
Seus defeitos são incontáveis
Deixá-los de lado e te amar é perda de tempo
Te odeio eheheheheh
Estou vivendo bem sem você
Te odeio eheheheheh
Estou vivendo bem sem você
Me sinto aliviada
Me sinto muito melhor
Eu apaguei de mim até a última memória relacionada à você
Me sinto aliviada
Me sinto muito melhor
Eu apaguei de mim até a última memória relacionada à você
Me sinto aliviada
Me sinto muito melhor
Eu apaguei de mim até a última memória relacionada à você
Você é realmente muito otário
Eu não tenho nenhuma razão para vê-lo
Este mundo está infestado de homens como você
Você é um o-o-o-otário
Seus defeitos são incontáveis
Deixá-los de lado e te amar é perda de tempo
Te odeio eheheheheh
Estou vivendo bem sem você
Te odeio eheheheheh
Estou vivendo bem sem você
"Sou uma dama, seu merda, tente mostrar alguma classe"
Tea Party
Welcome to the tea party
Wanna be my VIP?
You did not received
That's okay, that's okay
Welcome to the tea party (Oh, oh)
Wanna be my VIP?
When I'm all steamed up
Hear me shout
Tip me over and pour me out
Your appetite is flex
I got the table set
Don't get your dribble on my t-t-table yet
I got the goodies baked
Got more then you can take
Just try and nibble on my biscuits and my rainbow cakes
Let's be traditional
and non-commissional
elbows down (down)
pinkies up (up)
That's the way you sip my cup
Welcome to the tea party (Oh, oh)
Wanna be my VIP? (Oh, oh)
You did not received (Oh, oh)
That's okay, that's okay
Welcome to the tea party (Oh, oh)
Wanna be my VIP?
When I'm all steamed up
Hear me shout
Tip me over and pour me out
Try not to move so fast
You know the Sir comes last
I'm a lady, futha mucka, try to show some class
Down to the last cup
We keep it boiling hot
We keep the party moving 'till we drink the last drop
Let's be traditional
and non-commissional
elbows down (down)
pinkies up (up)
That's the way you sip my cup
Welcome to the tea party (Oh, oh)
Wanna be my VIP? (Oh, oh)
You did not received (Oh, oh)
That's okay, that's okay
Welcome to the tea party (Oh, oh)
Wanna be my VIP?
When I'm all steamed up
Hear me shout
Tip me over and pour me out
I know this night is like no other
You're not just another
(porcelain world and plastic cup, pour me out)
I know it's only getting better
As long as we're together
(porcelain world and plastic cup, pour me out)
I know this night is like no other
You're not just another
(porcelain world and plastic cup)
Welcome to the tea party (Oh, oh)
Wanna be my VIP? (Oh, oh)
You did not received (Oh, oh)
That's okay, that's okay
Welcome to the tea party (Oh, oh)
Wanna be my VIP?
When I'm all steamed up
Hear me shout
Tip me over and pour me out
Festa do Chá (TRADUÇÃO)
Bem-vindo à Festa do Chá
Quer ser meu convidado VIP?
Você não foi convidado
Tudo bem, tudo bem
Bem-vindo à Festa do Chá (Oh, oh)
Quer ser meu convidado VIP?
Quando eu estiver fervendo
Me ouça gritar
Me sirva e me faça fluir
Seu apetite dobrou
Eu já coloquei a mesa
Não derrube nada na minha m-m-mesa ainda
Eu tenho bons assados
Tenho mais do que você aguenta
Apenas prove e mordisque meus biscoitos e meus bolos de arco-íris
Vamos ser tradicionais
E nada de gratificações
Cotovelos para baixo (baixo)
Dedos mindinhos para cima (cima)
É assim que você bebe na minha xícara
Bem-vindo à Festa do Chá (Oh, oh)
Quer ser meu convidado VIP? (Oh, oh)
Você não foi convidado (Oh, oh)
Tudo bem, tudo bem
Bem-vindo à Festa do Chá (Oh, oh)
Quer ser meu convidado VIP?
Quando eu estiver fervendo
Me ouça gritar
Me sirva e me faça fluir
Tente não se mover tão rápido
Você sabe que o Senhor vem por último
Sou uma dama, seu merda, tente mostrar alguma classe
Abaixe o último copo
Nós o mantemos fervendo
Nós mantemos a festa rolando até bebermos a última gota
Vamos ser tradicionais
E nada de gratificações
Cotovelos para baixo (baixo)
Dedos mindinhos para cima (cima)
É assim que você bebe na minha xícara
Bem-vindo à Festa do Chá (Oh, oh)
Quer ser meu convidado VIP? (Oh, oh)
Você não foi convidado (Oh, oh)
Tudo bem, tudo bem
Bem-vindo à Festa do Chá (Oh, oh)
Quer ser meu convidado VIP?
Quando eu estiver fervendo
Me ouça gritar
Me sirva e me faça fluir
Eu sei que essa noite é inigualável
Você não qualquer um
(mundo de porcelana e copo plástico, me faça fluir)
Eu sei que isso só está melhorando
Enquanto estivermos juntos
(mundo de porcelana e copo plástico, me faça fluir)
Eu sei que essa noite é inigualável
Você não qualquer um
(mundo de porcelana e copo plástico)
Bem-vindo à Festa do Chá (Oh, oh)
Quer ser meu convidado VIP? (Oh, oh)
Você não foi convidado (Oh, oh)
Tudo bem, tudo bem
Bem-vindo à Festa do Chá (Oh, oh)
Quer ser meu convidado VIP?
Quando eu estiver fervendo
Me ouça gritar
Me sirva e me faça fluir
t.A.T.u.
Snowfalls
Stayin' up thru the night
Black or white, no big deal
Going home after dark
Rolling sleeves for the kill
Everything goes away
Dying and coming back
Falling into the fray
Forcing you off the track
Speeding and pulling back
Down and then up we go
Into the falling snow
Stay closer, be brighter
Than lightning be
Be frightening, be lighter
Than lightning be
Stay closer, be brighter
Than lightning be
Be frightening, be lighter
Than lightning be
Shooting stars
Dreaming skis as they falls
As they fall
Crawling back, feeling down
Is the worst way to go
Crashing into the ground
Too many lives to spend
Driving into the light
Wonderful lies to end
Crashing into the ground
Down and then up we go
Into the falling snow
Stay closer, be brighter
Than lightning be
Be frightening, be lighter
Than lightning be
Stay closer, be brighter
Than lightning be
Be frightening, be lighter
Than lightning be
Nevascas (TRADUÇÃO)
Passando a noite em claro
Pretou ou branco, tanto faz
Indo para casa na escuridão
Erguendo as mangas para a matança
Tudo se esvai
Morrendo e voltando
Entrando no motim
Forçando-o a mudar de rumo
Acelerando e diminuindo
Pra cima e pra cima
Para dentro na neve que cai
Fique mais perto, brilhe mais
Que o raio, seja
Seja assustador, seja mais claro
Que o raio, seja
Fique mais perto, brilhe mais
Que o raio, seja
Seja assustador, seja mais claro
Que o raio, seja
Estrelas cadentes
Sonhando com
Anos intermináveis, à medida que caem
Rastejando de volta, sentindo para baixo
É o pior caminho a percorrer
Indo de encontro ao chão
Muitas vidas para gastar
Dirigindo rumo à luz
Maravilhosas mentiras para terminar
Indo de encontro ao chão
Pra cima e pra baixo
Para dentro na neve que cai
Fique mais perto, brilhe mais
Que o raio, seja
Seja assustador, seja mais claro
Que o raio, seja
Fique mais perto, brilhe mais
Que o raio, seja
Seja assustador, seja mais claro
Que o raio, seja
Essa é pro meu pai que está na... China.
Jet Lag (feat. Natasha Bedingfield)
Ohh Ohh (so jet lagged)
What time is it?
Where you are?
I miss you more than anything
Back at home you feel so far
Waitin' for the phone to ring
It's gettin lonely livin' upside down
I don't even wanna be in this town
Tryin' to figure out the time zones is makin' me crazy
You say: "Good morning!"
When it's midnight
Going out of my head
Alone in this bed
I wake up to your sunset
And it's drivin' me mad
I miss you so bad
And my heart heart heart is so jet lagged
Heart heart heart is so jet lagged
Heart heart heart is so jet lagged
Is so jet lagged
Ohh Ohh
What time is it?
Where you are?
Five more days and I'll be home
I keep your picture in my car
I hate the thought of you alone
I've been keeping busy all the time
Just to try to keep you off my mind
Tryin' to figure out the time zones is makin' me crazy
You say: "Good morning!"
When it's midnight
Going out of my head
Alone in this bed
I wake up to your sunset
And it's drivin' me mad
I miss you so bad
And my heart heart heart is so jet lagged
Heart heart heart is so jet lagged
Heart heart heart is so jet lagged
Is so jet lagged
Ohh Ohh
I miss you so bad(7x)
I wanna share your horizon
And see the same sunrising
And turn the hour hand back to when you were holding me
You say good morning
When it's midnight
Going out of my head
Alone in this bed
I wake up to your sunset
And it's drivin' me mad
I miss you...
When say good morning
But it's midnight
Going out of my head
Alone in this bed
I wake up to your sunset
And it's drivin' me mad
I miss you so bad
And my heart heart heart is so jet lagged
Heart heart heart is so jet lagged
Heart heart heart is so jet lagged
Is so jet lagged
Ohh Ohh (is so jet lagged)
Fuso-horário Atrasado (part. Natasha Bedingfield) (TRADUÇÃO)
Ohh Ohh
Que horas são?
Onde você está?
Eu sinto sua falta mais do que qualquer coisa
De volta em casa você se sente tão longe
Esperando que o telefone toque
Está ficando solitária viver de cabeça para baixo
Eu não quero nem estar nesta cidade
Tentar entender esse fuso-horário está me deixando louco
Você diz: bom dia
Quando é meia-noite
Saindo da minha cabeça
Sozinho na cama
Eu acordo para o seu pôr-do-sol
Isso está me deixando louca
Eu sinto tanto a sua falta
E o meu coração coração coração está com o fuso-horário atrasado
Coração coração coração com o fuso-horário atrasado
Coração coração coração com o fuso-horário atrasado
Com o fuso-horário atrasado
Ohh Ohh
Que horas são?
Onde você está?
Daqui a cinco dias eu vou estar em casa
Eu tenho sua foto em meu carro
Eu odeio a ideia de você sozinha
Me mantenho ocupado o tempo todo
Só para tentar tirar você da minha cabeça
Tentar entender esse fuso-horário está me deixando louco
Você diz: bom dia
Quando é meia-noite
Saindo da minha cabeça
Sozinho na cama
Eu acordo para o seu pôr-do-sol
Isso está me deixando louca
Eu sinto tanto a sua falta
E o meu coração coração coração está com o fuso-horário atrasado
Coração coração coração com o fuso-horário atrasado
Coração coração coração com o fuso-horário atrasado
Com o fuso-horário atrasado
Ohh Ohh
Eu sinto tanto sua falta
Quero compartilhar o seu horizonte
E ver o mesmo nascer do sol
Gire o ponteiro das horas de volta para quando você estava me abraçando
Você diz: bom dia
Quando é meia-noite
Saindo da minha cabeça
Sozinho na cama
Eu acordo para o seu pôr-do-sol
Isso está me deixando louca
Eu sinto sua falta
Você diz: bom dia
Quando é meia-noite
Saindo da minha cabeça
Sozinho na cama
Eu acordo para o seu pôr-do-sol
Isso está me deixando louca
Eu sinto tanto a sua falta
E o meu coração coração coração está com o fuso-horário atrasado
Coração coração coração com o fuso-horário atrasado
Coração coração coração com o fuso-horário atrasado
Com o fuso-horário atrasado
Ohh Ohh
Chegou o clipe da versão japonesa! Aleluia!
Bad Girl
Oh oh oh oh oh (x3)
kanpeki na bad girl yo (x2)
wata shi no secret shitte i ta nara
anata ha sou kitto odoroku n ja nai?
donna jidai mo kagayaku my style
hokano dare ni mo mane deki nai wa
kono himitsu
oshie te ageru (oshie te ageru)
hora mise te ageru alright
mou kakugo deki teru? (mou kakugo deki teru?)
sugu toriko ni naru (toriko ni naru)
Oh oh oh oh oh (x3)
kanpeki na bad girl yo (x2)
so tell me what you wanna do?
souzou ijou no feeling machigai nai desho?
wata shi dake no rule futsuu ja iya na no
muzukashiku nai wa sunao na dake
anadora nai de yo tada tsui te ki te
kono himitsu
oshie te ageru (oshie te ageru)
hora mise te ageru alright
mou kakugo deki teru? (mou kakugo deki teru?)
sugu toriko ni naru (toriko ni naru)
Oh oh oh oh oh (x3)
kanpeki na bad girl yo (x2)
so tell me what you wanna do?
boy what you wanted to do
so tell me what you wanna do?
oh what you want to do boy
what you wanna want
tell me what you want
wata shi no secret shitte i ta nara
anata ha sou kitto
oshie te ageru
(oshie te ageru)
hora mise te ageru alright
mou kakugo deki teru?
(mou kakugo deki teru?)
sugu toriko ni naru
toriko ni naru
Oh oh oh oh oh (x3)
kanpeki na bad girl yo (x4)
Garota Má (TRADUÇÃO)
Oh oh oh oh oh (x3)
Garota malvada perfeita (x2)
Se você soubesse o meu segredo
Você ficaria surpreso?
Meu estilo brilha em qualquer época
Ninguém pode me copiar
Eu vou te contar
Um segredo (Eu vou te contar)
Tudo bem, eu vou tentar
Então, você está preparado? (Sendo assim, você está preparado?)
Em breve eu serei uma prisioneira (Eu serei uma prisioneira)
Oh oh oh oh oh (x3)
Garota malvada perfeita (x2)
Então me diga o que você vai fazer?
Você consegue imaginar a sensação?
Minha regra não é algo normal
Sinceramente, é muito difícil
Venha comigo que eu não te prejudicarei
Eu vou te contar
Um segredo (Eu vou te contar)
Tudo bem, eu vou tentar
Então, você está preparado? (Sendo assim, você está preparado?)
Em breve eu serei uma prisioneira (Eu serei uma prisioneira)
Oh oh oh oh oh (x3)
Garota malvada perfeita (x2)
Então me diga o que você vai fazer?
Garoto o que você vai fazer?
Então me diga o que você vai fazer?
Oh o que você vai fazer, garoto?
O que você quer?
Me diz o que você quer
Se você soubesse o meu segredo
Sim, você certamente...
Um segredo
(Eu vou te contar)
Tudo bem, eu vou tentar
Então, você está preparado?
(Sendo assim, você está preparado?)
Em breve eu serei uma prisioneira
(Eu serei uma prisioneira)
Oh oh oh oh oh (x3)
Garota malvada perfeita (x4)
Esse clipe é baseado na história da Dama e o Vagabundo? Acho q sim...
Say You Don't Want It
Talk all the talk with a poet's style
Tongue like electric, eyes like a child
Eye on your wives and the classic cars
Live like a savior, live like the stars
Talk all the talk with a model's smile
Tongue like electric, eyes like a child
Buy all your highs and the classic cars
Die on the front page, just like the stars
The big screens, the plastic-made dreams
Say you don't want it, say you don't want it
It's our world, the picture-book girls
Say you don't want it, say you don't want it
Don't you ask me if it's love, my dear
Love don't really mean a thing 'round here
The fake scenes the plastic-made dreams
Say you don't want it, say you don't want it
Pace all the rooms with a jealous style
Tongue like electric, eyes like a child
Paint all your soul with the brand designs
Preach like a savior, heart on the line
Talk all the talk with a model's smile
Tongue like electric, eyes like a child
Buy all your highs and the classic cars
Die on the front page, just like the stars
The big screens, the plastic-made dreams
Say you don't want it, say you don't want it
It's our world, the picture-book girls
Say you don't want it, say you don?t want it
Don't you ask me if it's love, my dear
Love don't really mean a thing 'round here
The fake scenes the plastic-made dreams
Say you don't want it, say you don't want it
The big screens, the plastic-made dreams
Say you don't want it, say you don?t want it
It's our world, the picture-book girls
Say you don't want it, say you don?t want it
The big screens, the plastic-made dreams
Say you don?t want it, say you don?t want it
It's our world, the picture-book girls
Say you don?t want it, say you don?t want it
Don't you ask me if it's love, my dear
Love don?t really mean a thing 'round here
The fake scenes the plastic-made dreams
Say you don?t want it, say you don't want it
Say you don't want it, say you don't want it
Say you don't want it, say you don't want it
Diga Que Você Não Quer Isso (TRADUÇÃO)
Converse tudo como num estilo de poeta
Língua elétrica, olhos de uma criança
De olho em suas esposas e nos carros clássicos
Viva como um salvador, viva como as estrelas
Converse tudo com um sorriso de modelo
Língua elétrica, olhos de uma criança
Compre todo seu status e carros clássicos
Morra na primeira página, assim como as estrelas
Telas grandes, sonhos feitos de plásticos
Diga que você não quer isso, diga que você não quer isso
É o nosso mundo, garotas de livro ilustrado
Diga que você não quer isso, diga que você não quer isso
não me pergunte se isso é amor, minha querida
O amor realmente não significa nada por aqui
Cenas falsas, sonhos feitos de plástico
Diga que você não quer isso, diga que você não quer isso.
Passe por todos os quartos com um jeito ciumento
Língua elétrica, olhos de uma criança
Pinte sua alma com modelos de marca.
pregue como um salvador, coração na linha
Converse tudo com um sorriso de modelo.
Língua elétrica, olhos de uma criança
Compre todo seu status e carros clássicos
Morra na primeira página, assim como as estrelas.
Telas grandes, sonhos feitos de plásticos
Diga que você não quer isso, diga que você não quer isso
É o nosso mundo, garotas de livro ilustrado
Diga que você não quer isso, diga que você não quer isso
não me pergunte se isso é amor, minha querida
O amor realmente não significa nada por aqui
Cenas falsas, sonhos feitos de plástico
Diga que você não quer isso, diga que você não quer isso.
Telas grandes, sonhos feitos plásticos
Diga que você não quer isso, diga que você não quer isso
É o nosso mundo, garotas de livro ilustrado
Diga que você não quer isso, diga que você não quer isso.
As telas grandes, os sonhos feitos de plástico
Diga que você não quer isso, diga que você não quer isso
É nosso mundo, as garotas do livro de figuras
Diga que você não quer isso, diga que você não quer isso.
não me pergunte se isso é amor, minha querida
O amor realmente não significa nada por aqui
Cenas falsas, sonhos feitos de plástico
Diga que você não quer isso, diga que você não quer isso.
Diga que você não quer isso, diga que você não quer isso
Diga que você não quer isso, diga que você não quer isso
Assinar:
Postagens (Atom)