sábado, 18 de junho de 2011

Essa é pra Joicy...





The World


Hirogaru yami no naka kawashiatta kakumei no chigiri
Aishita yue ni mebaeta aku no hana
Kore kara saki otozureru de arou subete o
Dare ni mo jamasaseru wake ni wa ikanai kara

Kajitsu ga tsugeta mirai
Risei o wasureta machi
Kuroku yuganda ima o
Yume, risou ni kaeru

Doushite? Boku wa kowareta meshia?
Dare mo ga nozonda "owari" o…

Hirogaru yami no naka kawashiatta kakumei no chigiri
Aishita yue ni mebaeta aku no hana
Kore kara saki otozureru de arou subete o
Dare ni mo jamasaseru wake ni wa ikanai

Itsuka boku ga misete ageru
Hikari kagayaku sora o

Doushite? Boku wa kowareta meshia?
Dare mo ga yumemita "rakuen" o…

Hirogaru yami no naka kawashiatta kakumei no chigiri
Aishita yue ni mebaeta aku no hana
Kore kara saki otozureru de arou subete o
Dare ni mo jamasaseru wake ni wa ikanai

Itsuka boku ga misete ageru
Hikari kagayaku sekai o


O Mundo (TTRADUÇÃO)


Junto as profundezas da escuridão eu fiz um juramento de revolução
Uma flor diabólica que brota existente do amor
Porque eu não devia deixar ninguém me impedir
Em nada do que está acontecendo

No futuro que a fruta proibida profetiza
A cidade que será desprezada
O presente é distorcido pela escuridão
Sonhos, transformam-se em ideais

Porque? Eu era um Messias partido?
Todo mundo pediu por um final...

Junto as profundezas da escuridão eu fiz um juramento de revolução
Uma flor diabólica que brota existente do amor
Porque eu não devia deixar ninguém me impedir
Em nada do que está acontecendo

Algum dia, eu te mostrarei
Um mundo brilhante.

Porque? Eu era um Messias partido?
Todo mundo pediu por um final...

Junto as profundezas da escuridão eu fiz um juramento de revolução
Uma flor diabólica que brota existente do amor
Porque eu não devia deixar ninguém me impedir
Em nada do que está acontecendo

Algum dia, eu te mostrarei
um mundo resplandecente

Fukai Mori - Do As Infinity


Fukai Mori


Fukai fukai mori no oku ni ima mo kitto
Okizari ni shita kokoro kakushiteru yo

Sagasu hodo no chikara mo naku tsukarehateta
Hitobito wa eien no yami ni kieru

Chisai mama nara kitto ima demo mieta kana

Bokutachi wa ikiru hodo ni
Nakushiteku sukoshi zutsu
Itsu wariya uso o motoi
Tachisukumu koe mo naku

Aoi aoi sora no iro mo kizukanai mama
Sugiteyuku mainichi ga kawatteyuku

Tsukurareta wakugumi o koe ima o ikite
Sabitsuita kokoro mata ugokidasu yo

Toki no "rizumu" o shireba mo ichido toberu darou

Bokutachi wa samayoinagara
Ikiteyuku doko made mo
Shinjiteru hikari motome
Arukidasu kimi to ima

Bokutachi wa ikiru hodo ni
Nakushiteku sukoshi zutsu
Itsu wariya uso motoi
Tachisukumu koe mo naku

Bokutachi wa samayoinagara
Ikiteyuku doko made mo
Furikaeru
Michi o tozashi
Aruiteku eien ni

Tachisukumu koe mo naku ikiteyuku eien ni

Densa Floresta (TRADUÇÃO)


Agora no fundo da densa, densa floresta, certamente
Despertou o que estava escondido dentro do meu coração

Quanto mais me esforço a procurar o poder, mais me canso
Todos irão desaparecer na escuridão eterna

Mesmo se for pequena, certamente verei a tristeza

Quanto mais vivemos
Mais coisas perdemos pouco a pouco
Perdido num vale, num chão inseguro
Nos impossibilitando de falar e chorar

Assim como o céu, muito, muito azul, ferido
Todos os dias, o cedro vai para o rio.

Uma estrutura alcançável, a mão da voz
Um fraco e antigo coração está começando a bater novamente!

No "ritmo" do tempo, talvez voarei mais uma vez

Vivemos em qualquer lugar
Enquanto viajamos sem rumo
Procurando a luz na qual acreditamos.
Eu caminho com você.

Quanto mais vivemos
Mais coisas perdemos pouco a pouco
Perdido num vale, num chão inseguro
Nos impossibilitando de falar e chorar

Vivemos em qualquer lugar
Enquanto viajamos sem rumo
Olho para trás
O caminho tortuoso
Andando para sempre

Vivendo para sempre impossibilitados de falar e chorar.

Rakuen - Do As Infinity





Rakuen


Dare mo ga minna shitteru
Kese yashinai kizu wo
Dore kurai tsuzuku no?
Mou iranai yo

Dare mo ga minna matteru
Arasoi no nai hibi wo
Senjo no heishi tachi
Omoi dashite yo
Ima haha no nukumori wo

Kono hate shinaku
Hiroi sekai ni
Jibun dake no chizu egaite
Namida koraete bokura wa aruite yukou

Tachi agare ima
Hora nando demo
Nemureru shishi yobi okoshite
Ikite yuku n da ashita he

Dare mo ga minna motteru
Hito kakera no ai wo
Nikunde mo nani hitotsu
Umarenai n da yo
Donna no mou iranai yo

Kono kagiri aru jikan no naka de
Mata minu rakuen mezashite
Doko made datte
Bokura wa aruite yukou

Furi mukanai de
Mae dake wo mite
Sono karada kuchihateru made
Ikite yuku n da mirai he

Omoi dashite yo
Ima haha no nukumori wo

Kono hate shinaku
Hiroi sekai no
Mada minu rakuen mezashite
Doko made datte
Bokura wa aruite yukou

Furi mukanai de
Mae dake wo mite
Sono karada kuchihateru made
Ikite yuku n da mirai he


Paraíso (TRADUÇÃO)


Todos sabem que as
cicatrizes não desaparecem
Quanto tempo continuará?
Nós não precisamos de ninguém

Todos estão esperando o dia
em que não haverá
nenhuma luta
Soldados no campo da batalha:
Relembre o calor de suas mães agora

Neste amplo infinito mundo
seus próprios mapas
são construídos
& vão caminhar, segurando suas lágrimas

Levante-se,
Hey acorde
os leões dormindo algumas vezes
pois eles vão viver para amanhã

Todos estão segurando
uma única parte de amor
mesmo se você a odeia, nenhuma delas
pode ser carregada
Não precisamos desse tipo coisa

Neste tempo limitado,
siga para um paraíso
que você não pode ver ainda
Eles vão caminhar não importa quanto distante seja

Não olhe para trás,
apenas se antecipe
Eles vão viver para o futuro
até que seus corpos apodreçam em outro lugar

Coloquei meus pensamentos
Agora o calor do seu sorriso

Relembre
o calor de suas mães agora
Siga para um paraíso que você não pode ver ainda
Neste amplo infinito mundo
Eles vão caminhar não importa quanto distante seja

Não olhe para trás,
apenas se antecipe
Eles vão viver para o futuro
até que seus corpos apodreçam em outro lugar